中考网 发表于 2016-7-24 13:28:22

2016中考语文古诗文复习:《白雪歌送武判官归京》

  《白雪歌送武判官归京》
       
          岑参
       
          北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
       
          忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
       
          散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
       
          将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
       
          瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
       
          中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
       
          纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
       
          轮台东门送君去,去时雪满天山路。
       
          山回路转不见君,雪上空留马行处。
       
          【注释】
       
          1、锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
       
          2、不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
       
          3、铁衣:铠甲。
       
          4、瀚海:沙漠。这句说大沙漠里结着很厚的冰。
       
          5、阑干:纵横交错的样子。
       
          6、惨淡:昏暗无光。
       
          7、饮归客:宴饮归京的人,饮,动词,宴饮。
       
          8、风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。
       
          9、冻不翻:(红旗)被冻得怎么吹也飘不起来
       
          【译文】
       
          北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
       
          忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
       
          雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
       
          将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
       
          沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
       
          主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
       
          傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
       
          轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
       
          山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。
页: [1]
查看完整版本: 2016中考语文古诗文复习:《白雪歌送武判官归京》