中考英语同义词辨析:指控 谴责
北京
上海
广州
武汉
西安
重庆
成都
长沙
长春
哈尔
杭州
合肥
苏州
太原
天津
徐州
厦门
郑州
宁波
青岛
南京
兰州
昆明
济南
深圳
沈阳
鞍山
大连
福州
佛山
贵阳
黄石
荆州
吉林
内蒙
洛阳
宜昌
湘潭
襄樊
新疆
无锡
唐山
镇江
河北
南通
株洲
南宁
南昌
accuse、charge
这两个动词均有“指控、谴责”之意。
accuse:普通用词,正式或非正式场合,私人或法律上均可用。被指控的情节可轻可重。常与of连用。
charge:常与accuse换用,但charge多指较严重的错误或罪行,而且往往向法庭提出正式起诉。
页:
[1]