中考网 发表于 2017-1-25 16:27:33

2017中考语文文言文翻译——《浣溪沙》

  浣溪沙
       
          作者:晏殊
       
          听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
       
          一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
       
          无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
       
          无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
页: [1]
查看完整版本: 2017中考语文文言文翻译——《浣溪沙》