中考网 发表于 2017-3-17 17:03:28

九年级语文下册《外国诗两首》原文

  《外国诗两首》原文-初中九年级语文
       
          外国诗两首
       
          祖国
       
          莱蒙托夫
       
          我爱祖国, 但用的是奇异的爱情!
       
          连我的理智也不能把它制胜.
       
          无论是鲜血换來光荣、
       
          无论是充滿了高傲的虔信的宁静、
       
          无论是那远古时代的神圣的传言,
       
          都不能激起我心中的慰籍的幻梦.
       
          但我爱--我不知道为什么--
       
          它那草原上凄清冷漠的沉静、
       
          它那随风晃动的无尽的森林、
       
          它那大海似的汹涌的河水的奔腾;
       
          我爱乘着车奔上那村落间的小路,
       
          用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,
       
          惦念着自己夜间的宿地, 迎接着
       
          道路旁荒村中那点点颤抖的灯火;
       
          我爱那野火冒起的轻烟、
       
          草原上过夜的大队车马、
       
          苍黄的田野中小山头上
       
          那一对闪着微光的白桦.
       
          我怀着人所不知的快乐
       
          望着堆滿谷物的打谷场、
       
          覆盖着稻草的农家草房、
       
          镶嵌着浮雕窗板的小窗;
       
          而在有露水的节日夜晚
       
          在那醉酒的农人笑谈中,
       
          观看那伴着口哨的舞蹈,
       
          我可以直看到夜半更深.
       
          黑人谈河流
       
          休斯
       

zkfive 发表于 2017-3-17 18:00:01


       
                  
          我了解河流:
       
          我了解像世界一样古老的河流;
       
          比人类血管中流动的血液更古老的河流。
       
          我的灵魂变得像河流一般深邃。
       
          晨曦中我在幼发拉底河沐浴。
       
          在刚果河畔我盖了一间茅舍,
       
          河水潺潺催我入眠。
       
          我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。
       
          当林肯去新奥尔良时,
       
          我听到密西西比河的歌声,
       
          我瞧见它那浑浊的胸膛
       
          在夕阳下闪耀金光。
       
          我了解河流:
       
          古老的黝黑的河流。
       
          我的灵魂已变得像河流一般深邃。
        点击查看:
页: [1]
查看完整版本: 九年级语文下册《外国诗两首》原文