中考网 发表于 2016-6-30 17:07:12

《夸父逐日》全文与翻译

夸父逐日
                            ——选自《山海经》
          夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
        【译文】
          夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
        【注释】
          ⑴逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
          ⑵入日:追赶到太阳落下的地方。
          ⑶欲得饮:想要喝水解渴。
          ⑷河、渭:即黄河,渭水。
          ⑸北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北。
          ⑹道渴而死:半路上因口渴而死去。
          ⑺邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。
          ⑻未至:没有赶到。
          ⑼渴:感到口渴。
          ⑽弃:丢弃。
          ⑾为:成为。
          (12)逐日:追逐太阳。
        【古今异义】
          ①夸父与日逐走 走:古义:跑。今义:行
          ②饮于河,渭 河:古义:专指黄河。今义:泛指所有河流
        【山海经简介】
        《山海经》是中国先秦古籍。一般认为主要记述的是古代神话、地理、物产、巫术、宗教、古史、医药、民俗、民族等方面的内容。有些学者则认为《山海经》不单是神话,而且是远古地理,包括了一些海外的山川鸟兽。
       
        相关阅读:
        初三年级文言文全集翻译(人教版)
        八年级文言文全文翻译(人教版)
        初一年级文言文翻译与赏析(人教版)
        中考备考:阅读理解专项练习精选汇编(50篇)
页: [1]
查看完整版本: 《夸父逐日》全文与翻译