中考网 发表于 2016-7-1 10:23:23

2015中考语文古诗文复习:《蒹葭》

  《蒹葭》选自《诗经》
       
          蒹葭苍苍,白露为霜。
       
          所谓伊人,在水一方。
       
          溯洄从之,道阻且长;
       
          溯游从之,宛在水中央。
       
          蒹葭凄凄,白露未晞。
       
          所谓伊人,在水之湄。
       
          溯洄从之,道阻且跻。
       
          溯游从之,宛在水中坻
       
          蒹葭采采,白露未已,
       
          所谓伊人,在水之涘。
       
          溯洄从之,道阻且右;
       
          溯游从之,宛在水中沚。
       
          【注释】
       
          1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。
       
          2.苍苍:茂盛的样子
       
          3.为:凝结成。
       
          4.所谓:所说的,此指所怀念的。
       
          5.伊人:那个人,指所思慕的对象。
       
          6.一方:那一边。
       
          7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
       
          8.从:追寻。
       
          9.阻:险阻,(道路)难走。
       
          10.宛:宛然,好像。
       
          11.晞(xī):干。
       
          12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
       
          13.跻(jī):水中高地。
       
          14.坻(chí):水中的沙滩
       
          15.涘(sì):水边。
       
          16.右:迂回曲折。
       
          17.沚(zhǐ):水中的沙滩。
       
          【译文】河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
页: [1]
查看完整版本: 2015中考语文古诗文复习:《蒹葭》