快捷导航
登录 后使用快捷导航
没有帐号?注册

本帖最后由 邱舒雅 于 2011-9-19 17:35 编辑

    英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?  
然而由于中国的孩子学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。  
       其实英语单词和汉字一样,存在着很多的偏旁部首知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词。
     
邱舒雅老师
学而思乐加乐英语初中学部总负责人
2013年状元老师
2015年所带毕业班95人中,120分学员14人、119分34人、118分22人 连续5年中考状元来自乐加乐英语!——北京历年最好中考成绩的诞生地
2011-9-19 17:32 只看该作者 2#

举几个例子来说吧:  
       比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,  发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
点赞
2011-9-19 17:33 只看该作者 3#

本帖最后由 邱舒雅 于 2011-9-19 17:35 编辑

再举一个例子吧:
psychology。  

psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“”的意思;lo是一个偏旁部首,是“”的意思;gy是一个偏旁部首,是“”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此 psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。 

依此类推不多举例了我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别偏旁部首的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感
点赞
2011-9-19 17:34 只看该作者 4#

本帖最后由 邱舒雅 于 2011-9-22 16:07 编辑

那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?  
       回答这个问题时我才发现中国的孩子对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。其实英语里偏旁部首的学名叫“字根”,常用的也就二百多个,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样普通而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态


对词根词缀记忆法有需求的家长和同学可以看一下http://www.yingyu.com/e/20110908/4e68710a5a6cc.shtml
点赞

lsx-lsx    

等级:高中二年级 私信 1456

2011-9-19 23:23 只看该作者 5#

收藏,谢谢老师
点赞
被屏蔽

tellus    

等级:禁止发言 私信 0

2011-9-20 05:34 只看该作者 6#
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

怡然1997    

等级:版主 私信 757

2011-9-20 10:21 只看该作者 7#

好贴,收藏啦
点赞
2011-9-20 14:35 只看该作者 8#

那我们到哪里能找到这些字根呢?
点赞
2011-9-20 14:47 只看该作者 9#

本帖最后由 九开 于 2011-9-20 14:52 编辑

既然 “psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思,那您在给我举几个psy- 和 cho- 做偏旁的例子, 尤其是"cho"。

----------------------
psyche- 是一个希腊词根,没有可分性,很容易记住其它的衍生词:
psychology
psyche
psychopathy  (Greek pathos: suffering or desease)
psychosomatic (Greek soma: body)
psychogenic   (Greek genesis: birth or origin)
psychotherapy  
psychoanalysis

您把这个psyche这个词根掰碎了,不但词源学说不通,不是更增加了记忆负担吗?

另外,说实在的,高考要求的3600词里,都没有几个需要用到太多词根知识的,可以讲,但帮助并不大,因为能根据词根扩展的词远远超出了中国高中的要求。

这个阶段,他们只要掌握少数几个前缀,a-,im-,in-,il-, ir-,pre-, re-,pro-,sub-. un-,等,

和一些后缀(尤其是表示词性的后缀),
      比如名词后缀 -er,or, -ism, -ity,-ment, -ship, -tion,sion,
      动词后缀 -ate, -en, -ify,fy, -ize,ise,
      形容词后缀 -able,ible, -al, -ful, -ic,ical, -ious,ous, -ish, -ive, -less, -y

就足够了。  
点赞
2011-9-20 15:20 只看该作者 10#

学习了......
点赞

本帖最后由 初中英语学科 于 2011-9-20 20:08 编辑


点赞
2011-9-20 20:10 只看该作者 12#

本帖最后由 邱舒雅 于 2011-9-20 20:10 编辑
九开 发表于 2011-9-20 14:47
既然 “psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思,那您在给我举几个 ...

请参考:
English Roots, Prefixes and Suffixes (including Greek and Latin)
Based on LONGMAN DICTIONAY OF ENGLISH ROOTS (Carol Cavness Walker)
edi. Ssu-chan Yeh
里面有这样的部分
psy — sight
psy/sci—know
psych — breath, life, soul, spirit, mind


因此我们讲psy单独拿出来是没有问题的。
点赞
2011-9-20 20:56 只看该作者 13#

邱舒雅 发表于 2011-9-20 20:10
请参考:English Roots, Prefixes and Suffixes (including Greek and Latin)
Based on LONGMAN DICTIONAY ...

psy- 我查了我的字典里没有。我没有朗曼那本。可能我孤陋寡闻吧。

维基也没列

sci- 是另外一个了,是拉丁词根.
点赞
2011-9-21 13:43 只看该作者 14#

邱舒雅 发表于 2011-9-19 17:34
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?         回答这个问题时我才发 ...

谢谢老师
点赞
2011-9-21 14:56 只看该作者 15#

点赞

反馈 顶部