中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 217|回复: 0

2017中考语文文言文翻译——《观刈麦》

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2017-1-25 16:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  观刈麦
       
          作者:白居易
       
          庄稼人很少空闲日子,五月里家家加倍繁忙。
       
          田家少闲月,五月人倍忙。
       
          昨夜间一场南风吹过,那小麦铺满陇沟焦黄。
       
          夜来南风起,小麦覆陇黄。
       
          妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。
       
          妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
       
          前行后撵去送晌到田里,小伙子们正操劳在南冈。
       
          相随饷田去,丁壮在南冈。
       
          两脚蒸腾着暑天的土气,脊梁灼烤着火般的太阳。
       
          足蒸暑土气,背灼炎天光。
       
          力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。
       
          力尽不知热,但惜夏日长。
       
          更有那些穷苦的婆娘,抱着婴儿在他们一旁。
       
          复有贫妇人,抱子在背傍。
       
          右手去捡那丢掉的麦穗,左臂悬挎着破烂的扁筐。
       
          右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
       
          听她们相互间三言两语,禁不住引起我无限悲伤:
       
          听其相顾言,闻者为悲伤。
       
          “俺家的收成全缴了税,拾这点漏儿压压饥荒。”
       
          田家输税尽,拾此充饥肠。
       
          如今我有什么功劳德行,从来也不从事农耕蚕桑。
       
          今我何功德,曾不事农桑。
       
          从九品吃禄米足三百石,成年价到头来还有余粮。
       
          吏禄三百石,岁晏有余粮。
       
          想到这些好不暗自惭愧,整天到晚怎也不能遗忘。
       
          念此私自愧,尽日不能忘。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-17 10:04 , Processed in 0.086864 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表