中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 116|回复: 1

2016年中考语文文言文深度解析之三峡

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2016-6-30 00:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原文
       
          自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。
       
          至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。
       
          春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。
       
          每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
       
          注释
       
          (1)自:在,从
       
          三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
       
          (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断。
       
          (3)嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。
       
          (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
       
          (5)亭午:正午。夜分:半夜。
       
          (6)曦(xī):日光,这里指太阳。
       
          (7)襄(xiāng),上。陵,丘陵,小山包
       
          (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。
       
          (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
       
          (10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨
       
          (11)江陵:今湖北省江陵县。
       
          (12)虽:即使。奔:奔驰的马。御:驾着
       
          (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。
       
          (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。
       
          (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
       
          (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰
       
          (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。
       
          (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。
       
          (19)良:实在,的确。
       
          (20)晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。
       
          (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。
       
          (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。
       
          (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
       
          (24)沾:打湿。
       
          (25)三声:几声。这里不是确数
       
          (26)裳(cháng):衣裳。
       
          翻译
       
          在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
       
          到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。
       
          每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。
       
          每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
       
          划分朗读节奏:名字:“三峡”
       
          自/三峡七百里中,两岸/连山,略无/阙(quē)处。重(chóng)岩/叠嶂(zhàng),隐天/蔽日。自/非亭午夜分,不见曦(xī)月。
       
          至于夏/水襄(xiāng)陵,沿/溯(sù)阻绝。或/王命急宣,有时/朝(zhāo)发白帝,暮到/江陵,其间(jiān)/千二百里,虽/乘奔(bēn)御风,不以/疾也。
       
          春冬之时,则/素湍(tuān)/绿潭,回清/倒影。绝巘(yǎn)/多生怪柏(bǎi),悬泉/瀑布,飞漱(shù)/其间。清/荣/峻/茂,良多趣味。
       
          每至/晴初霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/传响,哀转/久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长(cháng),猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”
       
          古今异义词
       
          1.或王命急宣(或古义:有时
       
          今义:常用于选择复句的关联词)
       
          2.至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于”【连词】承上启下(到了)
       
          今义:常连在一起,表示另提一事)
       
          3.虽乘奔御风(虽古义:即使
       
          今义:虽然)
       
          4.泪沾裳(裳古义:古人的下衣
       
          今义:衣服)
       
          5.不以疾也(疾古义:快
       
          今义:疾病)
       
          6.良多趣味(良古义:真,实在
       
          今义:好)
       
          7.属引凄异(属古义:连续
       
          今义:属于)
       
          8.猿鸣三声泪沾裳(三声古义:几声,不是确数
       
          今义:三声)
       
          一词多义
       
          ①自:自三峡七百里中(在)
       
          自非亭午夜分(如果)
       
          ②绝:沿溯阻绝(断绝)
       
          绝巘(写作‘山’字旁在一个奉‘献’的‘献’)多生怪柏(极,最)
       
          哀转久绝(消失)
       
          率妻子邑人来此绝境(与世隔绝)群响毕绝:停止
       
          以为妙绝:极点
       
          ③清:回清倒影(清波)
       
          清荣峻茂(水清)
       
          ④属:属引凄异(属(zhǔ):动词。连接)
       
          属予作文以记之(通“嘱”嘱咐)
       
          有良田美池桑竹之属(类)
       
          良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确)
       
          此皆良实,志虑忠纯(善良)
       
          疾:虽乘奔御风,不以疾也(快)
       
          矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病)
       
          通假字
       
          ①略无阙处(“阙”通“缺”,空缺这里指中断)
       
          ②哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)
       
          词类活用
       
          ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马)
       
          ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)
       
          ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,降霜、下霜)
       
          ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)
       
          ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)
       
          ⑥林寒涧肃(寒,清凉;肃,寂静。寒、肃,在句中充当谓语。形容词活用为动词。)
       
          特殊句式
       
          1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。
       
          2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。
       
          重点语句翻译
       
          1、虽乘奔御风,不以疾也。
       
          译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快。
       
          2、清荣峻茂,良多趣味。
       
          译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷。
       
          3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
       
          译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。
       
          4、空谷传响,哀转久绝。
       
          译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
       
          5、自非亭午夜分,不见曦月。
       
          译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。
       
          6、重岩叠嶂,隐天蔽日。
       
          译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了。
       
          7、两岸连山,略无阙处。
       
          译:两岸都是相连的高山,完全没有空缺的地方。
回复

使用道具 举报

0

主题

4万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
95298
发表于 2016-6-30 01:23:24 | 显示全部楼层

       
  
                 
       
          赏析
       
          本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注。记叙了长江三峡雄伟壮丽的奇景,能激发人们热爱祖国大好河山的感情。
       
          “自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。”总写三峡的特点:山高岭连,中间狭窄。“自三峡七百里中”,交代峡之长,接着指出两岸山的特点在于“连”。“略无阙处”,毫无残缺的地方,进一步写“连”。下面接着写山的“高”。山峰相重,群山复叠,山上垒山,说明山高。山隐,遮蔽住太阳匿于天空,从另一个角度写山的高。“重”和“叠”,就山本身的状态写其高,是俯瞰而得;“隐”和“蔽”,以天和日来衬其高,乃仰视所见。下面两句,则以特定条件下的情景形象地综合表现以上特点。只有正午和半夜的时候才能见到太阳和月亮。如果不是“两岸”连山,哪怕只有一岸连山,也不会形成这种状况;如果连山有缺,其他时间于缺处也能见到日月;如果连山不高,也不必待到这时才见日月;如果三峡不窄,其他时候也可见到日月。正午见日,夜半见月,由特定条件充分显示了三峡特点。
       
          “至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”写夏季三峡情景:水涨流速,交通阻断。夏季水涨,淹了山陵,上行和下航的船只都被阻绝了。这里所写的是水势大水流速情况下的通例。下举一特例,以进一步证明水速。只有王朝的紧急命令要向各地传达时,才会有航船。这一方面照应了平常情况下是“沿溯阻绝”的,同时借此可写出船行之快。朝发白帝,暮到江陵,补笔交代“其间千二百里”,则时速约为百里,加上更用奔马和疾风作比较,给人的感受也就更为形象而深刻了。
       
          本节承上段而来。上段写三峡山的特点,为本节写水设置了条件。山高,则水的落差大,山高自然流急。山连,则水不得他泄,必然尽在漕中。峡窄,则断面小,单位面积里的水的流量也就大。水“涨”的因素和峡的特点及条件,构成了水流的湍急。作者是为江水作注,重点是写水,而水以夏季为盛,故先写“夏水”。为写水势,先写山势,这既能揭示水速的原因,又能使急流和峻岭相互映衬,能形成一幅险峻壮奇的图画。
       
          “春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。”写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽。以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象。白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这里先写俯视江中所见。“湍”是动态,“潭”为静境。以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变幻。深水为潭,以“绿”饰“潭”,益见深沉宁静。水中有影,则水平如镜,倒影入潭,更觉风光秀丽。急流上波光粼粼,深潭里景物重重,动静相杂,色彩各异,相映成趣,堪称秀丽隽逸。下文即写仰视所见,由峡底写到山上。以“绝”状山,以“怪”写柏,道出了当地的自然特征。山岩陡削,高耸入云,故为“绝”。山上的柏树,托足于岩石之间,正午之时方见日光,它要曲体向阳,加之峡窄风大,自然枝干扭曲,何况年代久远,当然要变成“怪”形。在这人迹罕至、鸟兽少见的境地,“怪柏”显示着旺盛的生命力和坚强的意志,给山水之间投进了一股生命的活流,使人顿觉生意盎然。作者写此,还只是给“悬泉瀑布”勾勒出一个背景。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,声色纷沓,山水相配,构成了一幅挺拔超脱的图画,这和“素湍绿潭,回清倒影”又大为异趣。最后作者总括说:水清、木荣、山峻、草茂,实在富有趣味。以极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。
       
          作者将冬春二季放在一道写,要兼及两季的特点。冬季水竭,才会出现“素湍绿潭”,春天物鲜,始有草木“荣茂”。本节所写与上节所述,意趣迥异。夏水急猛,春水潺;夏水多险,春水富趣。作者认为三峡风光“良多趣味”,和封建士大夫对三峡“悉以临惧相戒”的思想感情大相径庭。
       
          “每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!’”写秋天三峡情景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,开笔多变。接着以实景补足前意,林涧之间,清冷肃穆。这时已无江水喧腾,也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀的气氛。写秋峡以代表性事物猿来表现,写猿又分两层,一是直接叙述,一是引渔歌为证。写猿又围绕着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋峡的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,暗示是在长峡之中。“空谷传响”,直言在山中。“久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”。写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。
       
          本文虽属节选,但全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,尤其作者在描山摹水上更见功力。由于作者曾“践跻此境”,有具体感受,所以能掌握三峡的特点和不同季节的风貌。首先,作者采取先大而小,先总后分的办法,按季节分层次,写得起迄分明,各具特色。其次,善于选取富有特征性的事物,寥寥几笔,使境界全出,叫读者恍如身临其境。如以“朝发白帝,暮到江陵”表现水流湍急,以“素湍绿潭,回清倒影”形容江水澄澈,风光妩媚,以“空谷传响,哀转久绝”渲染猿鸣幽凄、山谷空旷,都言简意赅,情景交融。再次,各个部分,各有侧重,互相映衬,互相补充,从不同角度写出了三峡特色,而下面的三个部分,又都围绕着首段关于山峡总的特点来写。最后,作者运笔富于变化,有正面落笔,有侧面烘托,有粗线勾勒,有工笔细描,有明言直写,有隐喻暗示,有全景鸟瞰,有特写镜头,有仰观远景,有俯察近物,有绘形写貌,有摹声录音,有自己立言,有由人代语,虽只几百字的短文,却概括千里,包容四季,收纳山水草木,罗入清猿怪柏,真可谓片言敌万语,尺素罗千里。
       
          词类小结
       
          略无:完全没有。略,这里是完全、全部的意思。
       
          阙:通“缺”,空缺
       
          嶂(zhàng):直立像屏障的山峰。
       
          亭午:中午。
       
          夜分:半夜。
       
          曦(xī):日光。这里指太阳
       
          夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。
       
          沿:顺流而下。
       
          溯:逆流而上。
       
          或:有时。
       
          王命:朝廷的文告。
       
          宣:宣布,传达。
       
          朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。
       
          江陵:今湖北省江陵县。
       
          奔:奔驰的快马。
       
          御风:驾风。
       
          以:也不如,可作“认为”
       
          素湍:白色的急流。
       
          绿潭:碧绿的潭水。
       
          回清:回旋的清波。
       
          绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。
       
          飞漱:飞流冲荡。漱,冲荡。
       
          悬泉:从山顶飞流而下的泉水。
       
          清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛
       
          良:实在,的确
       
          晴初:秋雨初晴。
       
          霜旦:下霜的早晨。
       
          属(zhǔ):动词,连接。
       
          引:延长。
       
          凄异:凄凉怪异。
       
          哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。转,同“啭”,婉转。
       
          巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。
       
          沾:打湿。
       
          *注意区分绿:绿色。蓝:深青色。苍:青色(深蓝或暗绿色)。碧:青绿色。青:蓝色。
       
          三峡郦道元是如何从不同的季节景象来描写江水的特点
       
          夏天:从江水奔腾的速度描写水流湍急
       
          春冬:从两岸的景色与江水交相辉映,交织出一幅美景
       
          总小结
       
          一、原文
       
          自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
       
          二、译文
       
          自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。释:从七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。重重叠叠的岩石直立的像屏障一样,遮住了蓝天和太阳。除非正午,看不到太阳;除非半夜,看不见月亮。
       
          一层三峡的山(长、多、陡、高)
       
          至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。释:到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的小山包,上下航行的船只都被阻隔断了。有时皇上的命令要紧急传达,白天从白帝城出发,晚上到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着快风飞翔,也不如船行的快啊。
       
          二层三峡的水(凶险、迅疾)
       
          春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。释:春冬时节,白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从上面飞泻下来,水清树茂山高草盛,实在是乐趣无穷。
       
          三层三峡的春冬美景(清幽)
       
          每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山间一片清寂,经常有高处的猿猴拉长声音大叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
       
          四层三峡的秋景(悲寂、凄凉)
       
          每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
       
          释:每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山涧一片清寂,经常有处在高处的猿猴拉长声音鸣叫,叫声接续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以渔歌里面唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
       
          三、主题思想
       
          1.主旨:
       
          《三峡》是郦道元《水经注·江水》中的一段文字。这段文字尽管只有155个字,却写出了三峡七百里的万千气象。文章生动地描写了江水流经三峡时的壮观场面,描绘了两岸的景物;山石树木,飞泉哀猿,情景历历如绘,使人读后,宛如身历其境。
       
          本篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情。文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象。
       
          2.详细解释:
       
          《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉。体现了作品的人文关怀。
       
          四、写作特色
       
          1.抓住景物的特征写景
       
          2.语言生动简练
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-17 07:37 , Processed in 0.082875 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表