中考网 发表于 2016-6-30 17:07:00

《诗经》两首之【蒹葭】

蒹葭
                                ——诗经·秦风
        【原文】
          蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。
          溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
          溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。
          所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
       
        【译文】 
          芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。
          逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。
          逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。
          所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。
        蒹(音兼):没长穗的芦苇。
        葭(音家):初生的芦苇。
        苍苍:鲜明、茂盛貌。
        溯洄:逆流而上。
        溯游:顺流而下。
        晞(音西):干。
        跻(音鸡):登;升。
        坻(音迟):小渚。
        采采:茂盛貌。
        涘(音四):水边。
        右:不直,绕弯。
        沚(音止):水中的小沙滩。
        【作者简介】
        《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
       
       
        相关阅读:
        初三年级文言文全集翻译(人教版)
        八年级文言文全文翻译(人教版)
        初一年级文言文翻译与赏析(人教版)
        中考备考:阅读理解专项练习精选汇编(50篇)
页: [1]
查看完整版本: 《诗经》两首之【蒹葭】