中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 213|回复: 0

学习文言文,不能忽略了文言文中的冷知识

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2017-11-21 19:09:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
-->
                       
          文言文中的冷知识
       
          可能你背诵了那么多文言文,可是,因为不知道某个生僻知识点,就可能在考试中马失前蹄,在阅读一篇陌生文本时遇到障碍。
       
          下面这些“冷知识”,是你在学习文言文过程中的有益补白。
       
          01
       
          偏义复词
       
          上海高考题中,曾要求将“盖目眶尽肿,不可开合也”一句译成现代汉语。这句话中“开合”应为偏义复词,但有相当多的考生对此不甚了解,结果把“开合”这个偏义复词当作两个词处理,闹出了“眼睛都肿了,既张不开,又闭不上”的笑话。
       
          偏义复词由两个字组成,只有一个字表示意义,另一个字只作陪衬。如“备他盗之出入与非常也”,其中“出入” 偏义在“入”,意为“防备”,“出”是衬字。
       
          02
       
          互文是古诗文中常采用的一种修辞方法。一般来说,它由上下两句或一句话中的两个部分组成,看似说了两件事,实则是互相呼应,互相补充,说的是一件事。翻译的时候不注意,就会闹出笑话。
       
          就像我们常说的“风里来,雨里去”,并非说“来”只在“风里”,却不在“雨里”;“去”只在“雨里”,却不在“风里”,这里是“在风雨中来去”的意思。这就是互文。
       
          如《岳阳楼记》中说景色“朝晖夕阴”,显然这个地方并非“每到早晨阳光明媚,每到傍晚就一片阴暗”;如《木兰辞》中的“将军百战死,壮士十年归”,显然也不是“将军身经百战都死去,壮士征战多年都凯旋”的意思。《张衡传》说张衡“通五经,贯六艺”也是互文,直接译为“精通五经六艺”即可。
       
          03
       
          反训词
       
          古文中,有些词语在不同的语言环境里可以表达出正反对立的两个意思,这种词叫反训词。如“奉”,在“奉命于危难之中”是“接受”的意思,在“奉之弥繁,侵之愈急”中是“给予”的意思。
       
          这样的词语还有:①诂:买或卖;②置:置办或放弃;③报:报恩或报仇;④从:跟随或率领;⑤纳:收进或交出;⑥遗:丢失或存留;⑦几:指数少或数多。
       
          04
       
          “相”“见”的特殊用法
       
          “相”“见”这两个常见词,当它们用在动词前,有一种特殊用法,即偏指人称,有人叫“偏指代词”。用小公式表示:相(见)+动词=动词+人称代词(我、你、他等)。要根据上下文,翻译成不同的人称,特别要注意与“互相(相)”与“被(见)”的用法区分开来。
       
          如“及时相遣归”,“相+遣归”,显然不是“互相遣送回娘家”,而是“遣送我回娘家”。再如“生孩六月,慈父见背”,“见+背”,要翻译成“慈父就离开了我”,不能当做被动句。
       
          05
       
          复数表示法
       
          文言文中,表示“我们”“你们”等人称代词的复数,除用“吾”“尔”等既表单数又表复数外,还有“吾(尔)+属(曹、辈)”这种形式。如:我曹、尔辈、吾属、吾党、吾侪、尔曹、尔等、若属等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 02:14 , Processed in 0.079513 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表