中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

[文言文] 《过零丁洋》全文与翻译

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2016-6-30 17:07:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
过零丁洋
                  ——文天祥
        辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
        山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
        惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
        人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
        【译文】
        回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。
       
        国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
       
        惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
       
        人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青。
        【赏析】
          这是一首永垂千古的述志诗。诗的开头,回顾身世。意在暗示自己是久经磨炼,无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。
       
          三四句承上从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬着诗人的情怀,使其言辞倍增凄楚。
       
          五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和己遭危难而颤栗的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词,意思是,自古以来,人生那有不死的呢?只要能留得这颗爱国忠心照耀在史册上就行了。
       
          这句千古传诵的名言,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。
       
        【作者简介】
        文天祥(1236—1283),南宋爱国诗人。字履善,又字宋瑞,号文山,庐陵(今江西省吉安市)人。南宋末,全力抗敌,兵败被俘,始终不屈于元人的威逼利诱,最后从容就义。他后期的诗作主要记述了抗击元兵的艰难历程,表现了坚贞的民族气节,慷慨悲壮,感人至深。
         
         
        相关阅读:
        初三年级文言文全集翻译(人教版)
        八年级文言文全文翻译(人教版)
        初一年级文言文翻译与赏析(人教版)
        中考备考:阅读理解专项练习精选汇编(50篇)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-17 12:18 , Processed in 0.069886 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表