中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 330|回复: 1

[文言文] 中考诗词积累:雨霖铃·寒蝉凄切

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2016-6-30 17:07:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  雨霖铃·寒蝉凄切
       
          朝代:宋代
       
          作者:柳永
       
          原文:
       
          寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
       
          多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)
       
          译文
       
          秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
       
          自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
       
          注释
       
          ①长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。
       
          ②凄切:凄凉急促。
       
          ③骤雨:急猛的阵雨。
回复

使用道具 举报

0

主题

4万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
95226
发表于 2016-6-30 17:13:50 | 显示全部楼层

       
  
                 
          ④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。
       
          ⑤帐饮:在郊外设帐饯行。
       
          ⑥无绪:没有情绪。
       
          ⑦兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
       
          ⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
       
          ⑨去去:重复“去”字,表示行程遥远。
       
          ⑩暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
       
          暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。
       
          今宵:今夜。
       
          经年:年复一年。
       
          纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。
       
          更:一作“待”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-6-28 06:39 , Processed in 0.063730 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表