中考论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 112|回复: 2

中考古文能力训练案例

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

99万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
996394
发表于 2016-7-23 23:50:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  十三:日光辨伪 《折狱龟鉴》
       
       
                  唐垂拱①年,罗织②事起,湖州佐史③江琛取刺史裴光书,割取其字,辏④合
成文,以为与徐敬业反书告之。则天差御史往推,光款云:“书是光书,语非光语。”前后
三使⑤皆不能决。或荐张楚金⑥能推事,乃令再劾,又不移前款。楚金忧闷,偃卧⑦
窗边,日光穿透,因取反书向日看之,乃见书字补葺⑧而成,平看则不觉,向日则皆见。
遂集州县官吏,索水一盆,令琛以书投于水中,字字解散。琛叩头服罪,敕决⑨一百,然 后斩之。
       
       
                  【注释】
       
       
                  ① 垂拱——武则天当政时年号之一,公元 685 —— 688 年。
       
       
                  ② 罗织——诬陷无罪的人,株连亲友同事。
       
       
                  ③ 佐史——州县长官的县手,辅助正职治理政务。
       
       
                  ④ 辏——音凑 ( còu ) ,聚集一起。
       
       
                  ⑤ 三使——三次派人。
       
       
                  ⑥ 张楚金——唐并州 ( 今太原 ) 人。唐高宗李治时曾任刑部尚书,武后掌权后封为南阳
侯。后被酷吏陷害,流放死于岭南。他是张道源的族孙,生平参见《唐书·张道源传》。
       
       
                  ⑦ 偃卧——仰面躺着。偃音演 ( yǎn ) 。
       
       
                  ⑧ 修茸——修补。茸音契 ( qì—,用茅草修理房屋。
       
       
                  ⑨ ——敕决——皇帝决定。
       
回复

使用道具 举报

0

主题

4万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
95260
发表于 2016-7-23 23:58:27 | 显示全部楼层

       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
                  【译文】
       
       
                  唐代垂拱年间,冤狱大兴,很多人遭受陷害。湖州佐史江琛拿到刺史裴光写的字,裁割
开再拚凑成文,当作裴光同徐敬业串通谋反的书信向上告发。武则天派御史前去追查,裴光
供认:“字是我写的,但话不是我说的。”前后三次派人都没有查对清楚。有人推荐张楚金
能办案子,就让他去复核,裴光还是没有改变过去的供词。张楚金很发愁,仰卧在窗下,太
阳光射进窗子,他取出反书对着阳光观看,发现那些字原来是凑补在一起的,平放着看不出
来,对着阳光就看得一清二楚。于是召集州县的官吏,要来一盆水,命令江琛把反书放进水
中,结果一个字一个字都散开了。江琛叩头招认了诬陷之罪,按照朝廷的决定杖刑一百,然 后杀头。
       
       
                  十四:击皮得实 《北史》
       
       
                  人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠 ③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎 ?
”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑、曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
       
       
                  【注释】
       
       
                  ① 释——放下。
       
       
                  ② 藉背——藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。
       
       
                  ③ 惠——李惠,中山 ( 今河北定县满城一带 ) 人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。
       
       
                  ④ 纲纪——随从人员。州纲纪指州府的主簿。
       
       
                  ⑤ 群下——部下,属员。
       
       
                  ⑥ 实——事实,真相。
       
       
                  【译文】
       
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

4万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
95298
发表于 2016-7-24 00:08:44 | 显示全部楼层

       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
               
       
       
                  有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都
说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗 ?
”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了 ! ”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。
       
       
                  十五;罚一儆众 《南史》①
       
       
                  〔南齐②王敬则③为吴兴太守〕,录④得一偷,召其亲属于前鞭之。令偷身长扫 街路,久之,乃令举⑤旧偷自代。诸偷恐为所识,皆逃去,境内以清。
       
       
                  【注释】
       
       
                  ① 《南史》——唐代李延寿所著,记载了宋、齐、梁、陈四朝的基本史实,共八十卷 。本篇选自《南史·王敬则传》。
       
       
                  ② 南齐——南北朝时,宋肖道成受禅称帝,建都建康 ( 今南京 ) ,国号齐,历史上称为 南齐 (479 — 501 年 ) 。
       
       
                  ③ 王敬则——临淮射阳 ( 今江苏盐城、阜宁一带 ) 人。南齐建元年间任吴兴 ( 今浙江吴 兴县 ) 太守 ) 。
       
       
                  ④ 录——收录,这里指抓到。
       
       
                  ⑤ 举——检举。
       
       
                  【译文】
       
       
                  〔南齐时王敬则任吴兴太守〕,抓住了一个小偷,召集他的亲属当面鞭打他,罚他打扫
街道。经过很长一段时间,又叫他检举别的惯偷来代替他。那些惯偷怕被他见到,都逃离了 这个地方,当地得到安定。
       
       
                  十六:放驴迹盗 《旧五代史》①
       
       
                  慕容彦超②素有钩距③。兖州有盗者,诈为大官从人,跨驴于衢中,市④罗⑤
十余匹,价值既定,引物主诣一宅门,以驴付之,曰:“此本宅使,汝且在此,吾为汝上白
于主以请值。”物主许之。既而声迹悄然,物主怒其不出,叩门呼之,则空宅也,于是连叫 “贼 ! ”。巡司⑥至,疑其诈,兼以驴收之诣府。
       
       
                  彦超悯之,且曰:“勿忧,吾为汝擒此贼 ! ”乃留物主府中,复戒厩卒⑦高系其驴,
通宵不与水草。然后密召亲信者,牵于通衢⑧中放之,且曰:“此盗者之驴耳,自昨日不
与水草,其饥渴者甚矣,放之必奔归家,但可蹑踪⑨而观之,盗无不获也。”亲信者如其 言随之,其驴果入一小巷,转数曲 N10
,忽有儿戏于门侧,视其驴,连呼曰:“ 驴归 ! 驴归 ! ”盗者闻之,欣然出视,遂擒之。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-6-19 11:05 , Processed in 0.057348 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表